-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
Translation of distutils/setupscript.po #1163
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translation of distutils/setupscript.po #1163
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je t'ai fais une ou deux proposition de modification pour que tu vois le type de problème, je te laisse faire les autres ? N'hésite pas si tu as besoin d'aide.
J'ai pris en compte l'ensemble des remarques au dessus, j'en ai profité pour me faire taper sur les doigts par padpo et réviser mon français à la volée. Il me reste la question des " non-breakable space " dans poedit, je ne suis pas trop certain de comment les ajouter dans cet éditeur, si quelqu'un peut m'aider sur ce point je suis preneur :) ! |
Est-ce que ce chapitre : https://github.com/python/python-docs-fr/blob/3.8/CONTRIBUTING.rst#caract%C3%A8res-sp%C3%A9ciaux suffit ? |
Effectivement j'avais vu cette partie dans la doc mais j'avoue être assez frileux sur l'utilisation de lignes de commandes sans trop comprendre ce qu'elles font. Au final, j'ai quand même réussi à trouver l'interface graphique pour le faire grâce à ce thread : https://unix.stackexchange.com/questions/474480/how-to-disable-compose-key-on-fedora-28 en récupérant "GNOME TWEAKS" :) ! Ce coup ci padpo a l'air d'être plutôt d'accord avec ma proposition de traduction, je pense qu'il y a sans doute des choses à améliorer mais il y a eu un du ménage par rapport à la précédente version ! |
J'ai essayé de corriger au maximum les erreurs diverses, de grammaire, conjugaison, syntaxe. Je pense que les dernières erreurs sont du vocabulaire :
|
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]>
a9c98a8
to
d3b8a6a
Compare
Merci encore pour la relecture, pour la dernière erreur : Warning, treated as error:
/home/travis/build/python/python-docs-fr/venv/worktrees/83d3202b92fb4c2fc6df5b035d57f3a1cf715f20/Doc/distutils/setupscript.rst:67:inconsistent term references in translated message. original: [':mod:`distutils`'], translated: [] J'aurais envie de dire que c'est un problème de wrapping car il me semble bien qu'il y a :mod: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Relu jusqu'a la ligne 537.
Co-Authored-By: Julien Palard <[email protected]>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Relu jusqu'à la ligne 795
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci pour ce très gros travail de grande qualité.
Quelques remarques.
Merci infiniment pour ta patience et le temps consacré à la relecture! J'ai fais autant de vérifications que possible de mon coté, il reste seulement une ligne à traduire où je ne pense pas en donner une traduction fidèle. La CI relève malheureusement encore une erreur en dehors du fichier setupscript.po que je ne sais pas régler
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci surtout à toi !
L'erreur Travis provient d'une version de Sphinx qui fait planter la compilation. Cela n'a donc effectivement rien à voir avec ta contribution.
J'essaie de regarder ça ce week-end, mais a priori cela ne doit pas bloquer les commits et la mise en ligne desdits commits.
j'ai mergé le tronc (la 3.8) qui contient des corrections de Christophe pour Sphinx, ça devrait réparer la CI |
Hop, la CI passe. Celle-ci elle est très grosse et en plus c'est une page importante, je dirais que 2 revues seraient pas un luxe. @awecx ? |
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-authored-by: Antoine <[email protected]> Co-authored-by: Julien Palard <[email protected]>
merci beaucoup awecx pour cette excellente revue (et Christophe aussi d'ailleurs). Il y 2-3 remarques que je challenge |
Co-authored-by: Antoine <[email protected]>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Merci à tous pour cette grosse PR.
Merci . grosse PR de très bonne qualité. |
Hasta la vista baby. Merci à tous trois pour cette super PR. |
closes #1144